I can communicate with people of any age smoothly and I’m good at handling a group tour. I hope to visit various beautiful scenic spots in Nara with guests and introduce precious Buddha statues, historic buildings, tumulus and above all, unspoiled nature. Having a lot of knowledge about Japanese cuisine, I’d like to share it with people of different cultures. My tour could give them a chance to try Nara’s specialty dish if they wish, so that they will enjoy food culture here in Nara.
I’ll do my best to make the tour fun and unforgettable.
language |
English |
License |
National Government Licensed Guide Interpreter Nara Pre. Licensed Guide Interpreter Asuka Area Licensed Guide Interpreter Itinerary control manager |
Area |
1.Nara city, Ikaruga, Sakurai, Kashihara, Asuka, Takatori, Yoshino, etc. 2.Kyoto 3.Osaka |
Hobbies |
Visiting temples and shrines, Kabuki, Rakugo, Walking, Cooking, Tea ceremony, etc. |
Speciality |
Tour guide, Japanese cuisine, to teach how to wear kimono |
杉本光恵 (スギモトミツエ)
どの世代の人たちとも円滑にコミュニケーションが取れて、グループをガイディングすることも比較的得意である。奈良の美しい場所をゲストとともに訪れ、貴重な仏像や歴史的建造物、古墳、そして何よりも手つかずの自然を紹介したい。また、日本料理についての知識が豊富なので、文化の異なる人々に和食の良さを伝えたい。もちろんゲストが望めば、奈良の名物料理を試す機会をもち、地元の食文化を体験してもらうよい機会にしたい。ゲストにとってその旅行が楽しい、忘れがたいものになるように最善を尽くします。
言語 |
英語 |
資格 |
全国通訳案内士 奈良県地域通訳案内士 飛鳥地域通訳案内士 旅程管理主任 |
対応可能地域 |
1.奈良市、斑鳩、桜井、橿原、明日香、高取、吉野など 2.京都 3.大阪 |
趣味 |
寺社仏閣巡り、歌舞伎および落語鑑賞、ウォーキング、料理、茶道など |
得意分野 |
観光案内、和食の作り方指導、着付け指導 |